Miranda Language Pack Version 1
Language: Magyar (HU)
Locale: 040e
Last-Modified-Using: Miranda 0.1.1.0 alpha 20010708
Authors: Richard Hughes, Akos Keresztes
Author-email: cyreve@users.sourceforge.net, xsak@freemail.hu
Plugins-included:


; This is a sample Miranda language pack, listing all the strings contained in
; Miranda. If I've missed any out, please file a bug report. This file is
; placed in the public domain - anybody is free to use or modify it as they
; wish.
; http://miranda-icq.sourceforge.net/


; The official, most up-to-date version is always available from
; http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/~checkout~/miranda-icq/miranda0100/miranda32/doc/langpack_english.txt?rev=HEAD&content-type=text/plain
; It is *strongly recommended* that you check there for the latest version
; before you begin to translate.


; If you maintain a translation and want to find out what new strings have been
; added and when, that and more can be done from
; http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/miranda-icq/miranda0100/miranda32/doc/langpack_english.txt


; Blank lines and lines starting with ; are ignored.
; You cannot use "[English]   ;this is a comment"
; The first line must be maintained as-is, or the file will not be recognised
; Subsequent lines are in HTTP header format. Do not translate anything before
; the :


; 'Language' header
; A full description of the language in this file, in the local language, eg
; "English (UK)", "English (US) humorous" or "Deutsch"


; 'Locale'
; The Windows language code. A complete list is available at
; http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?URL=/library/psdk/winbase/nls_8xo3.htm


; 'Last-Modified-Using'
; Please keep this line up-to-date, containing the last version of Miranda that
; you made changes with, so people can compare files containing the same
; language to see which is the most up-to-date. The formatting of the value is
; unimportant, as long as it's human-readable.


; 'Authors'
; A list of people who have worked on this file. When you do something, add (or
; move) your name to the front, and put a comma between each name, eg
; "Hari Seldon, Gaal Dornick"


; 'Author-email'
; Should contain the e-mail of the person to last change the file only, on the
; assumption that that person is qualified to manage the file.


; 'Plugins-included'
; Contains a list of the plugins that are also translated in this file. It
; should be a comma-delimited list of the plugin filenames, eg:
; Plugins-included: splitmsgdialogs,import,historyp
; It is *very* strongly recommended that you put a clearly identifiable
; separator between each set of strings, so that people can mix-and-match
; different peoples translations to get strings for all the plugins they use.


; To use the file, place it in the same directory as miranda32.exe, and call it
; langpack_*.txt where * can be anything, however it is recommended that it
; be the language.
; Miranda will eventually have an interface for switching languages, but
; currently if there is more than one then which one is used is undefined.
; Only left-to-right languages are supported currently. This will change if I
; ever get the time.
; If a string does not translate, it's likely that I forgot to mark it
; translatable. Please file a bug.
; If a translated string will not fit in its allocated space, try to re-phrase
; it to fit. If you really can't get it to fit, file a bug.
; Provided a plugin was written to be translation-aware, you can put strings
; from that in here too.
; I haven't translated splitmsgdialogs or import yet, because by the time I'd
; finished this file, I was *so* mindlessly bored with it.
; There will shortly be a section on the website where you can submit your
; language packs. Please do so, so that other people can benefit from your
; goodness.


; You must restart Miranda for changes in this file to take effect.


; All lines from now on contain text in Miranda, and its translation.
; The text in Miranda *is* case sensitive.
; The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
; Text containing printf-style format specifiers (eg %s, %d) must be translated
; into text containing the same specifiers in the same order. No more, no less.
; Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
; Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
; Some strings will have accelerator keys prefixed by an ampersand in the
; normal Windows way. The accelerator key can be re-assigned, but be careful of
; overlaps.
; If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
; be used is undefined.
; New lines in translated strings are treated as new lines, but two or more
; newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
; You can't change hotkeys just by changing their strings in here.


;General stuff:
[OK]
Ok
[Cancel]
Mgsem
[Close]
Bezr


;database/database.c
[Your profile database is subtlly but terminally corrupted. You will almost certainly have to delete it. Miranda will now kill itself.]
A profil-adatbzisa furcsn, de vglegesen megsrlt. Majdnem biztosan szksg lesz a trlsre. A Miranda most lelltja magt.
[Very Very Bad]
Nagyon-nagyon rossz


;protocols/icq/callback.c
[Your password is incorrect]
A jelsz helytelen


;protocols/icq/icqdlgs.c
[The changes you have made require Miranda to be restarted before they take effect]
A vgrehajtott vltoztatsok csak a Miranda jraindtsa utn lpnek rvnyre

[ICQ Options]
ICQ belltsok
[The changes you have made require you to reconnect to the ICQ network before they take effect]
A vgrehajtott vltoztatsok megkvnjk az ICQ-ra val jra felcsatlakozst


;sendrecv/message/message.c
[Message from %s]
%s zenetet kldtt
[Incoming Message]
Bejv zenet
[&Message]
ze&net


;sendrecv/message/msgdialogs.c
[Send timed out]
A klds kifutott az idbl


;sendrecv/url/url.c
[URL from %s]
%s URL-t kldtt
[Incoming URL]
Bejv URL
[Web Page Address (&URL)]
Webcm (&URL)


;sendrecv/file/file.c
[File from %s]
%s file-t kldtt
[Incoming File Transfer]
Bejv file-klds
[&File]
&File


;sendrecv/file/filedialogs.c
[Select Destination Folder]
Vlassz clmappt
[Connected]
Kapcsoldva
[Initialising...]
Felkszls...
[Moving to next file...]
Ugrs a kvetkez file-ra...
[Receiving...]
Fogads...
[Sending...]
Klds...
[of file]
 -
[Transfer completed]
tvitel ksz
[Waiting for acceptance...]
Vrakozs vlaszra...


[Request sent, waiting for acceptance...]
Krs elkldve, vrakozs elfogadsra...
[Transfer accepted, initiating...]
tvitel fogadva, felkszls...
[Decision sent]
Dnts elkldve
[Negotiations completed]
Kommunikci ksz
[Negotiations failed]
Kapcsolds sikertelen
[Progress]
Folyamat
[Average Speed: %.3f KBps]
tlagos sebessg: %.3f KBps
[Current Speed: %.3f KBps]
Atkulis sebessg: %.3f KBps


;sendrecv/email/email.c
[Send e-mail]
E-mail kldse
[User has not registered an e-mail address]
A felhasznlnak nincs megadva e-mail cme
[&e-mail]
&e-mail


;sendrecv/awaymsg/awaymsg.c
[Re&ad %s Message]
%s zenet olvasva


;sendrecv/awaymsg/sendmsg.c
;**note: don't translate "%time%" and "%date%"
;**note: you can change these to whatever you want - they're only the default messages
[I've been away since %time%.]
Nem vagyok jelen %time% ta.
[Give it up, I'm not in!]
Add fel, nem vagyok itt!
[Not right now.]
Oh, ne most.
[Give a guy some peace, would ya?]
Hagyj a finak egy kis nyugit, oks?
[Well, I would talk to you if Miranda ICQ supported chat]
Hmm, szvesen beszlnk veled, ha a Miranda ICQ tmogatn a csetelst...
[Yep, I'm here.]
Nos, ht itt vagyok.
[Nope, not here.]
Neeeeem, nem vagyok itt.
[I'm hiding from the mafia.]
Rejtzkdm a Keresztapa ell...
[That'll be the phone.]
No _az_ lesz a telefon.
[Mmm...food.]
Hmmmm, egy kis kaja...
[Away Messages]
Tvollti z.


;ui/contactlist/clistmod.c
[Offline]
Offline
[Connecting]
Kapcsolds...
[Online]
Online
[Away]
Nincs Jelen
[DND]
Ne zavarj!
[NA]
NINCS
[Occupied]
Elfoglalt
[Free for chat]
Csevejre ksz
[Invisible]
Lthatatlan
[On the phone]
Telefonl
[Out to lunch]
Ebdelni vagyok
[Connecting (attempt %d)]
Kapcsolds (%d. prba)
[De&lete]
Tr&ls
[&Add permanently to list]
&Vglegesen a listhoz adni


;ui/contactlist/clistopts.c
[Hotkeys]
Gyorsbillentyk
[Contact List]
Kapcsolatlista


;ui/contactlist/clistsettings.c
[(Unknown Contact)]
(ismeretlen kapcsolat)


;ui/contactlist/contactlist.c
;;[New Group] is the default name of a new group
[New Group]
j csoport


;ui/contactlist/groups.c
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Mr van egy ilyen nev csoport. Adj meg egyedi nevet!
[Rename Group]
Csoport tnevezse


;ui/clui/clui.c
[&Rename]
tne&vezs


;ui/clui/cluiopts.c
[Display]
Megjelens


;ui/userinfo/userinfo.c
[User &Details]
Felh. &rszletes adatai
[View/Change My &Details...]
Sajt a&datok megnzse/vltoztatsa...
[ping error]
ping hiba
[Real IP:]
Vals IP
[Male]
Frfi
[Female]
N


;ui/options/options.c
[Miranda Options]
Miranda belltsai
[&Options...]
Belltsok...


;ui/history/history.c
[View &History]
E&lzmnyek megtekintse
[Message to %s]
zenet %s rszre
[Message from %s]
zenet kldje: %s
[URL to %s]
URL kldse %s r.
[URL from %s]
URL kldje: %s
[File to %s]
File %s rszre
[File from %s]
File kldje: %s
[History for %s]
%s elznyek


;ui/help/about.c
[Version %s]
Verzi
[Built %s %s]
Built %s %s


;ui/help/help.c
[&Help]
Sg
[&About...]
Nv&jegy...
[&Index\tF1]
Kez&doldal\tF1
[&Miranda Website]
Miranda &honlapja


;ui/findadd/findadd.c
[ICQ#]
ICQ szm
[ICQ e-mail]
ICQ e-mail
[ICQ Name]
ICQ nv
[UIN]
UIN szm
[Nick]
Becenv
[First Name]
Keresztnv
[Last Name]
Vezetknv
[e-mail]
e-mail
[&Find/Add Contacts...]
Kapcs. keresse/hozzadsa...


;ui/visibility/visibility.c
[Visibility]
Lthatsg


;random/checkupdates/checkupdates.c
[Check for &Updates]
&Frissts keresse


;random/firstrun/firstrun.c
[Your ICQ number must be a positive integer]
Az ICQ szm egy pozitv egsz
[ICQ Number and Password]
ICQ szm s jelsz


;random/plugins/newplugins.c
[Plugins]
Plugin-ek
[ICQ protocol support]
ICQ protokoll tmogats
[MSN protocol support]
MSN protokoll tmogats
[Find/Add Contacts functionality]
Kapcs. keress/hozzads funkci
[User Info context menu item and dialog]
Felh.-info helyi men s ablak
[Send/Receive Instant Messages functionality]
zenet klds/fogads funkci
[Send/Receive URLs functionality]
URL klds/fogads funkci
[Send e-mail functionality]
e-mail klds funkci
[ICQ Authorization send and receive functionality]
ICQ engedlyezs klds/fogads funkci
[Send/Receive Files functionality]
File klds/fogads funkci
[Help menu items]
Sg men elemek
[History functionality]
Elzmny funkci
[Check for Updates menu item]
Frissts keresse menelem
[ICQ Database importing functionality]
ICQ adatbzis importlsnak funkcija
[Auto-Away capability]
Auto-NincsJelen lehetsg
[User online notifications functionality]
Belpett kapcsolat jelzsnek funkcija
[Encryption functionality]
Kdolsi funkci
[Sending and receiving of away messages]
NincsJelen zenetek kldse/fogadsa
[Ignore options and functionality]
Mellzs lehetsge s funkcii
[Visible/invisible list options page]
Lthatsgi/lthatatlansgi lista


;random/plugins/pluginopts.c
[Filename]
Filenv
[Function]
Funkci
[About plugin]
Plugin lers
[About %s]
%s nvjegye


;random/skin/skin.c
[Customisation]
Testreszabs
[Sounds]
Hangok
[Icons]
Ikonok


;random/skin/skinicons.c
[User Online]
Online felh.
[Group (Open)]
Csoport (nyitva)
[Group (Closed)]
Csoport (zrva)
[Default]
Alaprtk


;random/skin/sounds.c
[Description]
Lers


;random/autoaway/autoaway.c
[Auto Away]
Auto NincsJelen


;random/useronline/useronline.c
[%s is Online]
%s Online van
[Online alert]
Online figyelmeztets


;random/ignore/ignore.c
[** Unknown contacts **]
** Ismeretlen kapcsolatok **
[** All contacts **]
** Minden kapcsolat **
[Ignore]
Mellz


;IDD_ABOUT
[About]
Miranda nvjegy
[This software is released under the terms of the\nGNU General Public Licence]
A program a GNU ltalnos Publikus Licensze\nalatt jelent meg


;IDD_ADDCONTACT1
[Handle]
UIN szm


;IDD_ADDCONTACT2
[E-mail Address]
E-mail cm


;IDD_ADDCONTACT3
[Nickname:]
Becenv:
[First name:]
Keresztn.:
[Last name:]
Vez. nv:


;IDD_ADDED
[You were added]
Hozz lettl adva
[The following user added you to their contact list:]
A kvetkez felhasznl hozzadott tged a sajt kapcsolataihoz:
[&Add To Contact List]
Hoz&zads a kapcs. listhoz


;IDD_AUTHREQ

[Authorization Request]
Engedlyezsi krs
[From:]
Kitl:
[Reason:]
Indok:
[&Authorize]
En&gedlyezs


;IDD_DETAILS
[Change my ICQ details]
ICQ adataim megvltoztatsa
[UIN:]
UIN:
[Gender:]
Nem:
[e-mail:]
e-mail:
[City:]
Vros:
[State:]
llam:
[Country:]
Orszg:
[Age:]
Kor:
[Phone:]
Telefon:
[Webpage:]
Honlap:
[GO]
Ok
[IP:]
IP cm:
[Ping:]
Ping:
[About:]
Egyb:


;IDD_FILERECV
[Incoming File Transfer]
Bejv file-ok
[Files:]
File-ok:
[Status:]
llapot:
[Waiting for accept/decline]
Elfogadsra/elutastsra vrakozs
[A&ccept]
El&fogad
[&Decline]
Eluta&st


;IDD_FILESEND
[Send File(s)]
File(ok) kldse
[File(s):]
File(ok):
[&Choose Again...]
Vlaszts ismt...
[Description:]
Lers
[Waiting for Send command]
Vrakozs Klds parancsra


;IDD_FINDADD
[Find/Add Contacts]
Kapcsolat hozzadsa/keresse
[&Search]
&Keress
[&Clear]
&Trls
[&Add User]
Listho&z ad


;IDD_GNUPL
[Accept]
Elfogadom
[Decline]
Elutastom


;IDD_HISTORY
[Message History]
zenet elzmny
[&Find...]
Ke&ress...


;IDD_HISTORY_FIND
[Find]
Keress
[Find What:]
Keresend:
[&Find Next]
Kve&tkez


;IDD_MSGRECV
[Message Received]
zenet rkezett
[Date:]
Dtum:
[&Reply]
Vla&szol
[Read &Next]
K&v. olvassa


;IDD_MSGSEND
[Send Message]
zenetklds
[&Send]
Kl&ds


;IDD_OPT_AUTOAWAY
[Set Away mode when screen saver engages]
NincsJelen llapot a kpernyvd indulsakor
[Set Away mode after]
NincsJelen llapot:
[minutes without mouse movement]
perc egrmozgats nlkl
[minutes of inactivity]
perc aktivits nlkl
[Set N/A mode after]
N/A mdba vlts:
[minutes of away mode]
perc a NincsJel. md utn


;IDD_OPT_AWAYMSG
[Do not reply to requests for this message]
Ne vlaszoljon a krsekre ezen zeneteknl
[Do not pop up dialog asking for new message]
Ne jelenjen meg j zenetablak
[By default, use the same message as last time]
Az elz zenetet hasznlja elszr
[By default, use this message:]
Hasznlja ezt az zenetet:
;don't translate "%time%" or "%date%"
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
%time% = aktulis id, %date% = aktulis dtum


;IDD_OPT_CLIST
[Always on top]
Mindig fell
[Single Click Tray]
Egy kattints a tlcn
[Hide offline users]
Offline felhasznlk elrejtse
[Sort contacts by status]
Sttusz szerinti rendezs


;IDD_OPT_CLUI
[Tool style main window]
Kisablak formtum
[Minimize to tray]
Kicsinyts az ra mell
[Hide horizontal scroll bar]
Vzszintes grgetsv elrejtse
[Title bar text:]
Cmsor szvege:
[&Transparent Contact List (Win2k only)]
&tltsz  kapcs. lista (W2k)
[Inactive Transparency:]
Nem aktv tltszsg:
[Active Transparency:]
Aktv tltszsg:


;IDD_OPT_HOTKEY
[Show/Hide:]
Mutat/Rejt:

[Read Msg:]
zenetolvass:
[Net Search:]
Www keress:
[URL:]
URL:
[Open in new browser window]
Megnyits j bngsz ablakban


;IDD_OPT_ICONS
[Icon set:]
Ikonkszlet:
[Preview:]
Elnzet:
[Download more icons]
Tovbbi ikonok letltse


;IDD_OPT_ICQ
[ICQ#:]
ICQ szm:
[Password:]
Jelsz:
[Server:]
Szerver:
[Port:]
Port:
[Use Proxy Server]
Proxy szerver hasznlata
[Proxy Server:]
Proxy szerver:
[Proxy Requires Authorization]
Proxy bejelentkezs
[Username:]
Felhasznl:
[Send Messages]
zenetklds
[Best way]
Legjobb md
[Direct (will not send to offline clients)]
Direkt (Offline klienseknek nem kld)
[Through Server (limit of 450 characters)]
Szerveren keresztl (max. 450 karakter)


;IDD_OPT_IGNORE
[The following events are being ignored:]
A kvetkez esemnyek mellzendk:


;IDD_OPT_PLUGINS
[Version:]
Verzi:
[Description:]
Lers:
[Author:]
Szerz:
[Copyright:]
Copyright:
[Homepage:]
Honlap:
[Download more plugins]
Tovbbi pluginek letltse
[Note: Miranda will have to be restarted for changes to take effect.]
Megjegyzs: A Mirandt j kell indtani a vltozsok rvnybe lptetshez.


;IDD_OPT_SOUND
[&Enable Sounds]
Han&gok
[&Change...]
&Csere...
[&Preview]
Eln&zet
[Download more sounds]

Tovbbi hangok letltse


;IDD_OPT_VISIBILITY
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Lthat vagy ennek a szemlynek Lthatatlan mdban is
[You are never visible to this person]
Sosem vagy lthat ennek a szemlynek


;IDD_PASSWORD
[ICQ# & Password]
ICQ szm s jelsz


;IDD_PLUGINCONFLICT
[Plugin Conflict]
Plugin tkzs
[The following plugins all report that they perform the same function. Only one can be active at any time. Please select which you wish to use and click OK. Click Cancel if you wish to use the functionality built in to Miranda.]
A kvetkez pluginek mind azt lltjk, hogy ugyanaz a funkcijuk. Csak egy lehet aktv egyszerre. Vlaszd ki, melyiket szeretnd hasznlni, s kattints az Ok-ra. Kattints a Mgsem gombra, ha a Miranda bels funkciit akarod hasznlni.
[The feature that they all implement is %s]
Mindnyjuk feladata: %s
[You may change your selection at a later time in the Plugins tab of the Options dialog box.]
A vlasztsodat megvltoztathatod ksbb is a Belltsok, Plugin szakasznl.


;IDD_READAWAYMSG
[%s Message for %s]
%s zenet %s szmra
[Retrieving %s message...]
%s zenet letltse...


;IDD_SETAWAYMSG
[Change %s Message]
%s zenet vltsa
[Closing in %d]
Bezrs (mg %d s)


;IDD_URLRECV
[URL Recieved]
URL rkezett
[URL:]
URL:
[&Open URL]
&URL megnyitsa


;IDD_URLSEND
[Send URL]
URL kldse
[To:]
Cmzett:


;IDR_CLISTMENU
[E&xit]
&Kilps
[&Status]
S&ttusz
[&Offline\tCtrl+0]
O&ffline\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
O&nline\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
Nincs J&elen\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
N/&A\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Elfo&glalt\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
Ne &zavarj\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
Cse&vejre ksz\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
Lt&hatatlan\tCtrl+7


;IDR_CONTACT
[&Hide/Show]
&Rejt/Mutat
[&New Group]
&j csoport
[&Hide Offline Users]
Offline felhasznlk rejt&se
[&Rename Group]
Csoport tne&vezs
[&Delete Group]
Cso&port trlse
